舊約
- 創世記 [創]
- 出埃及記 [出]
- 利未記 [利]
- 民數記 [民]
- 申命記 [申]
- 約書亞記 [書]
- 士師記 [士]
- 路得記 [得]
- 撒母耳記上 [撒上]
- 撒母耳記下 [撒下]
- 列王記上 [王上]
- 列王記下 [王下]
- 歷代志上 [代上]
- 歷代志下 [代下]
- 以斯拉記 [拉]
- 尼希米記 [尼]
- 以斯帖記 [斯]
- 約伯記 [伯]
- 詩篇 [詩]
- 箴言 [箴]
- 傳道書 [傳]
- 雅歌 [歌]
- 以賽亞書 [賽]
- 耶利米書 [耶]
- 耶利米哀歌 [哀]
- 以西結書 [結]
- 但以理書 [但]
- 何西阿書 [何]
- 約珥書 [珥]
- 阿摩司書 [摩]
- 俄巴底亞書 [俄]
- 約拿書 [拿]
- 彌迦書 [彌]
- 那鴻書 [鴻]
- 哈巴谷書 [哈]
- 西番雅書 [番]
- 哈該書 [該]
- 撒迦利亞書 [亞]
- 瑪拉基書 [瑪]
創世記
[創]
第41章
00::00::00
00::00::00
音频与文本有出入,未能搜集到匹配的版本,敬请谅解。
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
第28章
第29章
第30章
第31章
第32章
第33章
第34章
第35章
第36章
第37章
第38章
第39章
第40章
第41章
第42章
第43章
第44章
第45章
第46章
第47章
第48章
第49章
第50章
創世記
「 創 」
第41章
41 : 1 過了 兩年, 法老 作夢, 夢見 自己 站在 河邊,
41 : 2 見 有 七 隻 母牛 從 河 裏 上來, 又 美好 又 肥壯, 在 草地 吃草。
41 : 3 隨後 又 見 有 七 隻 母牛 從 河 裏 上來, 又醜陋 又乾 瘦, 與 那七隻 母牛 一同 站在 河邊。
41 : 4 這又 醜陋 又乾 瘦 的 七隻 母牛 吃盡了 那又 美好 又 肥壯的 七隻 母牛。 法老 就醒 了。
41 : 5 他又 睡著, 第二 回 作夢, 夢見 一棵 麥子 長了 七個 穗子, 又 肥大 又 佳美,
41 : 6 隨後 又 見 長了 七個 細弱的 穗子, 被 東 風吹 枯 了。
41 : 7 這 七個 細弱的 穗子 吞了 那 七個 又 肥大 又 飽滿的 穗子。 法老 醒 了, 不料 是個 夢。
41 : 8 到了 早晨, 法老 靈 裏 不安, 就差 人召了 埃及 所有的 術士 和 智 士 來; 法老 就把 所作的 夢 告訴 他們, 卻沒 有人 能給 法老 圓 解。
41 : 9 那時 酒 政 對 法老 說: 「我 今日 想起 我的 錯 來。
41 : 10 從前 法老 惱怒 臣 僕, 把我 和 膳長 下 在 護衛 長府 內的 監 裏。
41 : 11 我們 二人 同夜 各作 一 夢, 各夢 都有 講解。
41 : 12 在那 裏 同著 我們 有一個 希伯來的 少年人, 是 護衛 長的 僕人, 我們 告訴 他, 他就 把 我們的 夢圓解, 是按著 各人的 夢圓解 的。
41 : 13 後 來 正如 他 給 我們 圓解 的 成就了; 我官 復原 職, 膳長 被 掛 起來了。」
41 : 14 法老 遂 即差 人去 召 約瑟, 他們 便 急忙 帶他 出 深 牢, 他就 剃頭, 刮臉, 換 衣裳, 進到 法老 面前。
41 : 15 法老 對 約瑟 說: 「我 作 了一 夢, 沒有 人能 解; 我 聽見 人說, 你能 明白 夢的 意思, 能以 解 夢。」
41 : 16 約瑟 回答 法老 說: 「這不 在乎 我, 上帝 必將 平安 的話 回答 法老。」
41 : 17 法老 對 約瑟 說: 「我 夢見 我 站在 河邊,
41 : 18 又見 有 七 隻 母牛 從 河 裏 上來, 又 肥壯 又 美好, 在 草地 吃草。
41 : 19 隨後 又 見 有 七 隻 母牛 上來, 又 軟弱 又醜陋 又乾 瘦, 在 埃及 遍地, 我 沒有 見過 這樣 不好的。
41 : 20 這又 乾 瘦 又醜陋 的 母牛 吃盡了 那 以先的 七隻 肥 母牛,
41 : 21 吃了 以後 卻 看不出 是 吃了, 那醜陋 的 樣子 仍舊 和 先前 一樣。 我就 醒 了。
41 : 22 我又 夢見 一棵 麥子, 長了 七個 穗子, 又 飽滿 又 佳美,
41 : 23 隨後 又 見 長了 七個 穗子, 枯槁 細弱, 被 東 風吹 枯 了。
41 : 24 這些 細弱的 穗子 吞了 那 七個 佳美的 穗子。 我將 這 夢 告訴了 術士, 卻沒有 人能 給我 解說。」
41 : 25 約瑟 對 法老 說: 「法老的 夢 乃是 一個。 上帝 已將 所要 作 的事 指示 法老了。
41 : 26 七 隻好 母牛 是 七年, 七個 好 穗子 也是 七年; 這夢 乃是 一個。
41 : 27 那隨後 上來的 七隻 又乾瘦 又醜陋 的 母牛 是 七年, 那 七個 虛空、 被 東 風吹 枯 的 穗子 也是 七年, 都是 七個 荒年。
41 : 28 這就是 我對 法老 所說, 上帝 已將 所要 作 的事 顯明 給 法老了。
41 : 29 看 哪, 埃及 遍地 必來 七個 大 豐年,
41 : 30 隨後 又要 來 七個 荒年, 甚至 埃及地 都 忘了 先前的 豐收, 全地 必 被 饑 荒所滅。
41 : 31 因 那 以後的 饑 荒 甚大, 便 看不出 先前的 豐收了。
41 : 32 至於 法老 兩回 作夢, 是 因 上帝 命 定 這事, 而且 上帝 必 速速 成就。
41 : 33 所以, 法老 當 揀 選 一個 有 聰明 有 智慧的人, 派 他 治理 埃及地。
41 : 34 法老 當 這樣 行, 又 讓他 派 官員 管理 這地。 當 七個 豐年的 時候, 征收 埃及地 的 五分 之一,
41 : 35 叫 他們 把 將來 豐年 一切的 糧食 聚斂 起來, 積蓄 五 穀, 收存 在各 城 裏 作 食物, 歸於 法老的 手下。
41 : 36 所 積蓄的 糧食 可以 防備 埃及地 將來的 七個 荒年, 免得 這地 被 饑 荒所滅。」
41 : 37 法老 和他 一切 臣 僕 都 看 這事 為妙。
41 : 38 法老 對 臣 僕說: 「像 這樣的人, 有 上帝的 靈 在他 裏頭, 我們 豈能 找 得著呢?」
41 : 39 法老 對 約瑟 說: 「 上帝 既將 這事 都 指示 你, 可見 沒有 人 像你 這樣 有 聰明 有 智慧。
41 : 40 你 可以 掌管 我的家; 我的 民 都 必 聽從 你的 話。 惟獨 在 寶座 上 我 比你 大。」
41 : 41 法老 又 對 約瑟 說: 「我 派 你 治理 埃及 全地。」
41 : 42 法老 就 摘下 手上的 戒指, 戴在 約瑟的 手上, 給他 穿上 細 麻衣, 把 金 鏈 戴在 他的 頸項 上,
41 : 43 又叫 約瑟 坐 他的 副車, 喝道的 在前 呼叫 說: 「跪下。」 這樣、 法老 派 他 治理 埃及 全地。
41 : 44 法老 對 約瑟 說: 「我是 法老, 在 埃及 全地, 若沒有 你的 命令, 不許 人 舉起 手腳」。
41 : 45 法老 賜 名 給 約瑟, 叫 撒發 那忒 巴 內 亞, 又將 安城 的 祭司 波提非 拉的 女兒 亞 西 納 給他 為妻。 約瑟 就 出去 巡行 埃及地。
41 : 46 約瑟 見 埃及 王 法老的 時候 年 三十歲。 他從 法老 面前 出去, 遍行 埃及 全地。
41 : 47 七個 豐年 之內, 地 的 出產 一把 一把的,
41 : 48 約瑟 聚歛 埃及地 七個 豐年 一切的 糧食, 把 糧食 積存 在各 城 裏; 各城 周圍 田地的 糧食 都 積 存在 本城 裏。
41 : 49 約瑟 積蓄 五 穀 甚多, 如同 海邊的 沙, 無法 計算, 因為 穀 不可勝數。
41 : 50 荒年 未到 以前, 安城的 祭司 波提非 拉的 女兒 亞西納給 約瑟 生了 兩個 兒子。
41 : 51 約瑟 給 長子 起 名叫 瑪 拿 西, 因為 他說: 「 上帝 使我 忘了 一切的 困苦 和我 父的 全家。」
41 : 52 他 給 次子 起 名叫 以 法 蓮, 因為 他說: 「 上帝 使我 在 受苦的 地方 昌盛。」
41 : 53 埃及地 的 七個 豐年 一完,
41 : 54 七個 荒年 就來了。 正如 約瑟 所說的, 各地 都有 饑 荒; 惟獨 埃及 全地 有 糧食。
41 : 55 及至 埃及 全地 有了 饑 荒, 眾民 向 法老 哀求 糧食, 法老 對 他們 說: 「你們 往 約瑟 那裏 去, 凡 他所 說的, 你們 都要 作。」
41 : 56 當時 饑 荒 遍滿 地上, 約瑟 開了 各處的 倉, 賣糧給 埃及人; 在 埃及地 饑 荒 甚大。
41 : 57 各地的 人都 往 埃及 去, 到 約瑟 那裏 買 糧 穀, 因為 全地 的 饑 荒 甚大。
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
第9章
第10章
第11章
第12章
第13章
第14章
第15章
第16章
第17章
第18章
第19章
第20章
第21章
第22章
第23章
第24章
第25章
第26章
第27章
第28章
第29章
第30章
第31章
第32章
第33章
第34章
第35章
第36章
第37章
第38章
第39章
第40章
第41章
第42章
第43章
第44章
第45章
第46章
第47章
第48章
第49章
第50章