英文诗歌翻译方法(赏析)


Posted in 职场文书 onAugust 16, 2019

在文学作品翻译中,形式对应和文本等值是翻译前及过程中必须认真审视和执行的规则。

微奈和达贝尔内给出了翻译五个解析步骤:

(1)确定翻译单位(“词汇单位”和“思维单位”的组合);

(2)审视原文(评估描述性、情感性和知识性内容);

(3)重组信息中的元语语境;

(4)评估文本的影响;

(5)译成并修订译文。诗歌翻译中的“形式对应”即是母语与目标语言文本体裁均为诗歌,这样可以保留文本的美感;诗歌翻译中的“文本等值”即“忠实原文”,这在诗歌翻译中是最难达成的。我们必须认真对目标文本悉心解析,充分关注目标文本中出现的“描述性、情感性和知识性内容”,同时对文本中修辞的认读和翻译力度的拿捏在诗歌翻译中尤为重要,不然译文会意蕴全无。

The Poet Is Dead

诗人,你的心跳已走远

节选自William Everson 纪念诗人Robinson Jeffers长诗 翻译:涂瑞志

Snow on the headland,

The strangely beautiful

Oblique concurrence,

The strangely beautiful

Setting of death.

The great tongue

Dries in the mouth. I told you.

The voiceless throat

Cools silence. And the sea-granite eyes.

Washed the sibilant waters

That stretched lips kiss peace.

The poet is dead.

Nor will ever again hear the sea lions

Grunt in the kelp at Point Lobos.

Nor look to the south when the grunion

Run the Pacific, and the plunging

Shearwaters, insatiable,

Stun themselves in the sea.

孤岛上的雪

是晦涩芜杂的故事

是凄美永生的场景

前无古人的言辞

在口腔的河床干涸

我曾告知你一切

你呜咽的歌喉冰冷了沉默

海水浸泡过的目光

冲刷窃窃私语的水

饥渴的双唇亲吻万丈的宁静

诗人,你的心跳已经走远

你再也无法听到海狮

在灰狼角海藻丛中的嘟哝

也无法面朝南方

目送银汉鱼在太平洋的游走和翻腾

在海洋上空 剪嘴鸥群

被贪得无厌击昏

这首诗歌是一首怀念友人的记叙性的作品,文本中更多的是描叙性的语言,同时辅以叙事的。

在该诗歌中使用的修辞有通感(Oblique concurrence 晦涩芜杂的故事;insatiable, Stun themselves被贪得无厌击昏;Cools silence冰冷了沉默)、对比(strangely beautiful凄美)、夸张(The great tongue Dries in the mouth前无古人的言辞/在口腔的河床干涸)和拟人(the sea lions Grunt in the kelp at Point Lobos海狮在灰狼角海藻丛中的嘟哝)等。

关于翻译技巧:

译文中也用到很多:扩译(Oblique concurrence译作“晦涩芜杂的故事”);

增加(Dries in the mouth译作“在口腔的河床干涸”,增加“河床”一词,否则寡淡无味);

直接转换(诗作标题“The poet is dead”译作“诗人,你的心跳已经走远”,the sea-granite eyes译作“海水浸泡过的目光”,将“eyes”翻译成“目光”);造词(the sibilant waters译作“窃窃私语的水”,显得神秘、活灵活现);调节(Shearwaters, insatiable, Stun themselves in the sea.译作“在海洋上空/ 剪嘴鸥群/被贪得无厌击昏”)。

二、英语诗歌翻译赏析:

对于英文诗歌的欣赏,除了读者具备母语文学功底和审美意趣,还得谙熟诗歌写作技巧。

英语诗歌翻译的欣赏应从以下方面进行:

(1)诵读翻译文本,了解韵律(现代诗歌很多没有韵律,但可以揣摩用词);(2)抓关键词,了解诗歌大意(评估描述性、情感性和知识性内容);

(3)抓住意向,体味语境;

(4)关注两种语言翻译差异,体味翻译技巧;

(5)了解修辞,想象场景;⑥再次诵读,整体“成像”。


Tags in this post...

职场文书 相关文章推荐
初入社会应届生求职信
Nov 18 职场文书
客服工作职责
Dec 11 职场文书
领导的自我鉴定
Dec 28 职场文书
银行柜员求职自荐书
Jun 18 职场文书
计划生育证明格式及范本
Oct 09 职场文书
2015大学生实训报告
Nov 05 职场文书
2015年高校辅导员工作总结
Apr 20 职场文书
上课迟到检讨书
May 06 职场文书
运动会通讯稿600字
Jul 20 职场文书
早恋主题班会
Aug 14 职场文书
2016党校培训心得体会
Jan 07 职场文书
2017新年晚会开幕词
Mar 03 职场文书
2019垃圾分类宣传口号汇总
Aug 16 #职场文书
分享:关于学习的励志名言赏析
Aug 16 #职场文书
2019大学生社会实践报告汇总
Aug 16 #职场文书
小学四年级班务总结该怎么写?
Aug 16 #职场文书
小学生六年级作文之关于感恩
Aug 16 #职场文书
适合青年人白手起家的创业项目分享
Aug 16 #职场文书
成人成长感言如何写?
Aug 16 #职场文书
You might like
php面向对象全攻略 (四)构造方法与析构方法
2009/09/30 PHP
简单的PHP多图上传小程序代码
2011/07/17 PHP
PHP中对各种加密算法、Hash算法的速度测试对比代码
2014/07/08 PHP
简单实用的网站PHP缓存类实例
2014/07/18 PHP
php数组函数array_key_exists()小结
2015/12/10 PHP
php中青蛙跳台阶的问题解决方法
2018/10/14 PHP
PHP消息队列实现及应用详解【队列处理订单系统和配送系统】
2019/05/20 PHP
javascript 有趣而诡异的数组
2009/04/06 Javascript
jquery ajax提交表单数据的两种方式
2009/11/24 Javascript
javascript &&和||运算法的另类使用技巧
2009/11/28 Javascript
为超链接加上disabled后的故事
2010/12/10 Javascript
JSONP 跨域共享信息
2012/08/16 Javascript
jquery iframe操作详细解析
2013/11/20 Javascript
js去除输入框中所有的空格和禁止输入空格的方法
2014/06/09 Javascript
js获取元素相对窗口位置的实现代码
2014/09/28 Javascript
javascript中的this详解
2014/12/08 Javascript
浅谈JavaScript中Date(日期对象),Math对象
2015/02/05 Javascript
通过伪协议解决父页面与iframe页面通信的问题
2015/04/05 Javascript
基于JSON格式数据的简单jQuery幻灯片插件(jquery-slider)
2016/08/10 Javascript
微信小程序 自己制作小组件实例详解
2016/12/22 Javascript
Nodejs实现短信验证码功能
2017/02/09 NodeJs
javascript和php使用ajax通信传递JSON的实例
2018/08/21 Javascript
layer页面跳转,获取html子节点元素的值方法
2019/09/27 Javascript
小程序websocket心跳库(websocket-heartbeat-miniprogram)
2020/02/23 Javascript
javascript实现移动端上传图片功能
2020/08/18 Javascript
Python机器学习之SVM支持向量机
2017/12/27 Python
解决Python一行输出不显示的问题
2018/12/03 Python
详解python 3.6 安装json 模块(simplejson)
2019/04/02 Python
python实现图像检索的三种(直方图/OpenCV/哈希法)
2019/08/08 Python
Python的对象传递与Copy函数使用详解
2019/12/26 Python
Tensorflow训练MNIST手写数字识别模型
2020/02/13 Python
Python基于execjs运行js过程解析
2020/11/27 Python
酒店保安领班职务说明书
2014/03/04 职场文书
三八妇女节趣味活动方案
2014/08/23 职场文书
2015年财务部工作总结
2015/04/10 职场文书
Python连接Postgres/Mysql/Mongo数据库基本操作大全
2021/06/29 Python