英文诗歌翻译方法(赏析)


Posted in 职场文书 onAugust 16, 2019

在文学作品翻译中,形式对应和文本等值是翻译前及过程中必须认真审视和执行的规则。

微奈和达贝尔内给出了翻译五个解析步骤:

(1)确定翻译单位(“词汇单位”和“思维单位”的组合);

(2)审视原文(评估描述性、情感性和知识性内容);

(3)重组信息中的元语语境;

(4)评估文本的影响;

(5)译成并修订译文。诗歌翻译中的“形式对应”即是母语与目标语言文本体裁均为诗歌,这样可以保留文本的美感;诗歌翻译中的“文本等值”即“忠实原文”,这在诗歌翻译中是最难达成的。我们必须认真对目标文本悉心解析,充分关注目标文本中出现的“描述性、情感性和知识性内容”,同时对文本中修辞的认读和翻译力度的拿捏在诗歌翻译中尤为重要,不然译文会意蕴全无。

The Poet Is Dead

诗人,你的心跳已走远

节选自William Everson 纪念诗人Robinson Jeffers长诗 翻译:涂瑞志

Snow on the headland,

The strangely beautiful

Oblique concurrence,

The strangely beautiful

Setting of death.

The great tongue

Dries in the mouth. I told you.

The voiceless throat

Cools silence. And the sea-granite eyes.

Washed the sibilant waters

That stretched lips kiss peace.

The poet is dead.

Nor will ever again hear the sea lions

Grunt in the kelp at Point Lobos.

Nor look to the south when the grunion

Run the Pacific, and the plunging

Shearwaters, insatiable,

Stun themselves in the sea.

孤岛上的雪

是晦涩芜杂的故事

是凄美永生的场景

前无古人的言辞

在口腔的河床干涸

我曾告知你一切

你呜咽的歌喉冰冷了沉默

海水浸泡过的目光

冲刷窃窃私语的水

饥渴的双唇亲吻万丈的宁静

诗人,你的心跳已经走远

你再也无法听到海狮

在灰狼角海藻丛中的嘟哝

也无法面朝南方

目送银汉鱼在太平洋的游走和翻腾

在海洋上空 剪嘴鸥群

被贪得无厌击昏

这首诗歌是一首怀念友人的记叙性的作品,文本中更多的是描叙性的语言,同时辅以叙事的。

在该诗歌中使用的修辞有通感(Oblique concurrence 晦涩芜杂的故事;insatiable, Stun themselves被贪得无厌击昏;Cools silence冰冷了沉默)、对比(strangely beautiful凄美)、夸张(The great tongue Dries in the mouth前无古人的言辞/在口腔的河床干涸)和拟人(the sea lions Grunt in the kelp at Point Lobos海狮在灰狼角海藻丛中的嘟哝)等。

关于翻译技巧:

译文中也用到很多:扩译(Oblique concurrence译作“晦涩芜杂的故事”);

增加(Dries in the mouth译作“在口腔的河床干涸”,增加“河床”一词,否则寡淡无味);

直接转换(诗作标题“The poet is dead”译作“诗人,你的心跳已经走远”,the sea-granite eyes译作“海水浸泡过的目光”,将“eyes”翻译成“目光”);造词(the sibilant waters译作“窃窃私语的水”,显得神秘、活灵活现);调节(Shearwaters, insatiable, Stun themselves in the sea.译作“在海洋上空/ 剪嘴鸥群/被贪得无厌击昏”)。

二、英语诗歌翻译赏析:

对于英文诗歌的欣赏,除了读者具备母语文学功底和审美意趣,还得谙熟诗歌写作技巧。

英语诗歌翻译的欣赏应从以下方面进行:

(1)诵读翻译文本,了解韵律(现代诗歌很多没有韵律,但可以揣摩用词);(2)抓关键词,了解诗歌大意(评估描述性、情感性和知识性内容);

(3)抓住意向,体味语境;

(4)关注两种语言翻译差异,体味翻译技巧;

(5)了解修辞,想象场景;⑥再次诵读,整体“成像”。


Tags in this post...

职场文书 相关文章推荐
电气工程及其自动化自我评价四篇
Sep 24 职场文书
物流管理专业大学生自荐信
Oct 04 职场文书
四年级下册教学反思
Feb 01 职场文书
黄河的主人教学反思
Feb 07 职场文书
教师应聘自荐信范文
Mar 14 职场文书
李培根演讲稿
May 22 职场文书
生物技术专业求职信
Jun 10 职场文书
艺术节开幕词
Jan 28 职场文书
安全教育观后感
Jun 17 职场文书
医德医风学习心得体会
Jan 25 职场文书
文明医院的标语集锦!
Jul 24 职场文书
导游词之韩国济州岛
Oct 28 职场文书
2019垃圾分类宣传口号汇总
Aug 16 #职场文书
分享:关于学习的励志名言赏析
Aug 16 #职场文书
2019大学生社会实践报告汇总
Aug 16 #职场文书
小学四年级班务总结该怎么写?
Aug 16 #职场文书
小学生六年级作文之关于感恩
Aug 16 #职场文书
适合青年人白手起家的创业项目分享
Aug 16 #职场文书
成人成长感言如何写?
Aug 16 #职场文书
You might like
php文件操作实例代码
2012/05/10 PHP
PHP实现一维数组与二维数组去重功能示例
2018/05/24 PHP
微信公众平台开发教程⑥ 微信开发集成类的使用图文详解
2019/04/10 PHP
javascript AutoScroller 函数类
2009/05/29 Javascript
javascript getElementsByName()的用法说明
2009/07/31 Javascript
js querySelector和getElementById通过id获取元素的区别
2012/04/20 Javascript
jQuery移动和复制dom节点实用DOM操作案例
2012/12/17 Javascript
js的Boolean对象初始值示例
2014/03/04 Javascript
javascript实现获取字符串hash值
2015/05/10 Javascript
javascript中Date()函数在各浏览器中的显示效果
2015/06/18 Javascript
jQuery实现TAB选项卡切换特效简单演示
2016/03/04 Javascript
在vscode中统一vue编码风格的方法
2018/02/22 Javascript
vuex实现登录状态的存储,未登录状态不允许浏览的方法
2018/03/09 Javascript
JavaScript常用截取字符串的三种方式用法区别实例解析
2018/05/15 Javascript
element ui table(表格)实现点击一行展开功能
2018/12/04 Javascript
vue-router传参用法详解
2019/01/19 Javascript
VUE接入腾讯验证码功能(滑块验证)备忘
2019/05/07 Javascript
JS实现电脑虚拟键盘打字测试
2020/06/24 Javascript
[05:26]2014DOTA2西雅图国际邀请赛 iG战队巡礼
2014/07/07 DOTA
python中如何使用正则表达式的非贪婪模式示例
2017/10/09 Python
tensorflow学习笔记之简单的神经网络训练和测试
2018/04/15 Python
Python制作exe文件简单流程
2019/01/24 Python
Python 获取ftp服务器文件时间的方法
2019/07/02 Python
python中读入二维csv格式的表格方法详解(以元组/列表形式表示)
2020/04/24 Python
世嘉游戏英国官方商店:SEGA Shop UK
2019/09/20 全球购物
美国在线艺术商店:HandmadePiece
2020/11/06 全球购物
J2EE包括哪些技术
2016/11/25 面试题
职业规划书如何设计?
2014/01/09 职场文书
致百米运动员广播稿
2014/01/29 职场文书
慈善捐赠倡议书
2014/08/30 职场文书
党的群众路线教育实践活动心得体会(教师)
2014/10/31 职场文书
个人学习总结范文
2015/02/15 职场文书
大学生求职信怎么写
2015/03/19 职场文书
mongodb数据库迁移变更的解决方案
2021/09/04 MongoDB
CSS实现切角+边框+投影+内容背景色渐变效果
2021/11/01 HTML / CSS
nginx 添加http_stub_status_module模块
2022/05/25 Servers