舊約
- 創世記 [創]
- 出埃及記 [出]
- 利未記 [利]
- 民數記 [民]
- 申命記 [申]
- 約書亞記 [書]
- 士師記 [士]
- 路得記 [得]
- 撒母耳記上 [撒上]
- 撒母耳記下 [撒下]
- 列王記上 [王上]
- 列王記下 [王下]
- 歷代志上 [代上]
- 歷代志下 [代下]
- 以斯拉記 [拉]
- 尼希米記 [尼]
- 以斯帖記 [斯]
- 約伯記 [伯]
- 詩篇 [詩]
- 箴言 [箴]
- 傳道書 [傳]
- 雅歌 [歌]
- 以賽亞書 [賽]
- 耶利米書 [耶]
- 耶利米哀歌 [哀]
- 以西結書 [結]
- 但以理書 [但]
- 何西阿書 [何]
- 約珥書 [珥]
- 阿摩司書 [摩]
- 俄巴底亞書 [俄]
- 約拿書 [拿]
- 彌迦書 [彌]
- 那鴻書 [鴻]
- 哈巴谷書 [哈]
- 西番雅書 [番]
- 哈該書 [該]
- 撒迦利亞書 [亞]
- 瑪拉基書 [瑪]
路得記
[得]
第1章
00::00::00
00::00::00
音频与文本有出入,未能搜集到匹配的版本,敬请谅解。
路得記
「 得 」
第1章
1 : 1 當 士師 秉政的 時候, 國中 遭遇 饑 荒。 在 猶大、 伯利恆, 有一 個人 帶著 妻子 和 兩個 兒子 往 摩押地 去 寄居。
1 : 2 這人 名叫 以利 米勒, 他的 妻 名叫 拿俄米; 他 兩個 兒子, 一個 名叫 瑪倫, 一個 名叫 基 連, 都是 猶大 伯利恆的 以 法 他人。 他們 到了 摩押地, 就住 在那 裏。
1 : 3 後 來拿 俄 米的 丈夫 以利 米勒 死了, 剩下 婦人 和她 兩個 兒子。
1 : 4 這兩個 兒子 娶了 摩 押 女子 為妻, 一個 名叫 俄 珥 巴, 一個 名叫 路得, 在那 裏住了 約有 十年。
1 : 5 瑪倫 和 基 連二 人也 死了, 剩下 拿俄米, 沒有 丈夫, 也 沒有 兒子。
1 : 6 她 就與 兩個 兒婦 起身, 要從 摩押地 歸 回; 因為 她 在 摩押地 聽見 耶和華 眷顧 自己的 百姓, 賜 糧食 與 他們。
1 : 7 於是 她 和 兩個 兒婦 起行 離開 所 住的 地方, 要回 猶大地 去。
1 : 8 拿俄米 對 兩個 兒婦 說: 「你們 各人 回娘家 去吧。 願 耶和華 恩待 你們, 像 你們 恩待 已死的人 與我 一樣!
1 : 9 願 耶和華 使 你們 各 在新 夫 家中得 平安!」 於是 拿俄米 與 她們 親嘴。 她們 就 放聲 而哭,
1 : 10 說: 「不然, 我們 必 與你 一同 回 你 本國 去。」
1 : 11 拿俄米 說: 「我 女兒 們 哪, 回去 吧! 為何 要跟 我去呢? 我還能 生子 作 你們的 丈夫嗎?
1 : 12 我 女兒 們 哪, 回去 吧! 我 年紀 老邁, 不能 再有 丈夫; 即或 說, 我 還有 指望, 今夜 有 丈夫 可以 生子,
1 : 13 你們 豈能 等著 他們 長大呢? 你們 豈能 等著 他們 不嫁 別人呢? 我 女兒 們 哪, 不要 這樣。 我為 你們的 緣故 甚是 愁苦, 因為 耶和華 伸手 攻擊 我。」
1 : 14 兩個 兒婦 又 放聲 而哭, 俄 珥 巴 與 婆婆 親嘴 而別, 只 是 路得 捨 不得 拿俄米。
1 : 15 拿俄米 說: 「看 哪, 你 嫂子 已經 回 她 本國 和她 所拜 的 眾神 那裏 去了, 你也 跟著你 嫂子 回去 吧!」
1 : 16 路得 說: 「不要 催 我 回去 不跟 隨你。 你 往 哪 裏 去, 我也 往 那裏 去; 你 在哪 裏 住宿, 我也 在那 裏 住宿; 你的 國 就是 我的 國, 你的 上帝 就是 我的 上帝。
1 : 17 你 在哪 裏 死, 我也 在那 裏 死, 也葬 在那 裏。 除非 死 能 使你 我相 離! 不然, 願 耶和華 重重地 降罰 與我。」
1 : 18 拿俄米 見 路得 定意 要 跟隨 自己 去, 就 不再 勸她了。
1 : 19 於是 二人 同行, 來到 伯利恆。 她們 到了 伯利恆, 合城的 人就 都 驚訝。 婦女 們 說: 「這是 拿俄米嗎?」
1 : 20 拿俄米 對 他們 說: 「不要 叫我 拿俄米, 要 叫我 瑪 拉, 因為 全能者 使我 受了 大苦。
1 : 21 我 滿滿地 出去, 耶和華 使我 空空地 回來。 耶和華 降 禍 與我, 全能者 使我 受苦。 既是 這樣, 你們 為何 還 叫我 拿俄米呢?」
1 : 22 拿俄米 和她 兒婦 摩 押 女子 路得, 從 摩押地 回 來到 伯利恆, 正是 動手 割 大麥的 時候。