舊約
- 創世記 [創]
- 出埃及記 [出]
- 利未記 [利]
- 民數記 [民]
- 申命記 [申]
- 約書亞記 [書]
- 士師記 [士]
- 路得記 [得]
- 撒母耳記上 [撒上]
- 撒母耳記下 [撒下]
- 列王記上 [王上]
- 列王記下 [王下]
- 歷代志上 [代上]
- 歷代志下 [代下]
- 以斯拉記 [拉]
- 尼希米記 [尼]
- 以斯帖記 [斯]
- 約伯記 [伯]
- 詩篇 [詩]
- 箴言 [箴]
- 傳道書 [傳]
- 雅歌 [歌]
- 以賽亞書 [賽]
- 耶利米書 [耶]
- 耶利米哀歌 [哀]
- 以西結書 [結]
- 但以理書 [但]
- 何西阿書 [何]
- 約珥書 [珥]
- 阿摩司書 [摩]
- 俄巴底亞書 [俄]
- 約拿書 [拿]
- 彌迦書 [彌]
- 那鴻書 [鴻]
- 哈巴谷書 [哈]
- 西番雅書 [番]
- 哈該書 [該]
- 撒迦利亞書 [亞]
- 瑪拉基書 [瑪]
以斯拉記
[拉]
第6章
00::00::00
00::00::00
音频与文本有出入,未能搜集到匹配的版本,敬请谅解。
以斯拉記
「 拉 」
第6章
6 : 1 於是 大利 烏王 降旨, 要 尋察 典籍 庫 內, 就是 在 巴比倫 藏 寶物 之處;
6 : 2 在 瑪代 省 亞馬他城的 宮內 尋得 一卷, 其中 記著 說:
6 : 3 「古 列 王 元年, 他 降旨 論到 耶路撒冷 上帝的 殿, 要 建造 這殿 為 獻祭 之處, 堅立 殿的 根基。 殿 高 六十 肘, 寬 六十 肘,
6 : 4 用 三層 大石頭, 一層 新 木頭, 經費 要 出於 王庫;
6 : 5 並且 上帝 殿 的 金銀 器皿, 就是 尼布甲尼撒 從 耶路撒冷的 殿中掠 到 巴比倫的, 要歸 還 帶到 耶路撒冷的 殿 中, 各 按 原處 放在 上帝的 殿 裏。」
6 : 6 「現在 河西的 總督 達 乃和示 他 波斯 乃, 並 你們的 同黨, 就是 住 河西的 亞 法 薩迦 人, 你們 當 遠離 他們。
6 : 7 不要 攔阻 上帝 殿 的 工作, 任憑 猶太人的 省長 和 猶太人的 長老 在 原處 建造 上帝 的這 殿。
6 : 8 我又 降旨, 吩咐 你們 向 猶太人的 長老 為 建造 上帝的 殿 當 怎樣 行, 就是 從 河西的 款項 中, 急速 撥 取 貢 銀 作 他們的 經費, 免得 耽誤 工作。
6 : 9 他們 與 天上的 上帝 獻 燔 祭 所需 用的 公牛 犢、 公 綿羊、 綿羊 羔, 並 所用的 麥子、 鹽、 酒、 油, 都要 照 耶路撒冷 祭司 所定的, 每日 供給 他們, 不得 有誤;
6 : 10 好 叫 他們 獻 馨香的 祭 給 天上的 上帝, 又為 王 和 王 眾子的 壽命 祈禱。
6 : 11 我再 降旨, 無論 誰 更改 這 命令, 必 從 他 房屋 中 拆出 一根 梁 來, 把他 舉起, 懸 在其 上, 又 使他的 房屋 成為 糞堆。
6 : 12 若有 王 和 民 伸手 更改 這 命令, 拆毀 這 上帝的 殿, 願 那使 耶路撒冷的 殿 作 為他 名 居所的 上帝 將 他們 滅絕。 我─ 大利 烏降 這 旨意, 當 速速 遵行。」
6 : 13 於是, 河西 總督 達 乃和示 他 波斯 乃, 並 他們的 同黨, 因 大利 烏王 所發的 命令, 就 急速 遵行。
6 : 14 猶太 長老 因 先知 哈該 和易 多的 孫子 撒迦利亞 所說 先知 的話 就 建造 這殿, 凡事 亨通。 他們 遵著 以色列 上帝的 命令 和 波斯 王古 列、 大利 烏、 亞 達 薛西的 旨意, 建造 完畢。
6 : 15 大利 烏王 第 六年, 亞 達 月初 三日, 這殿 修成了。
6 : 16 以色列的 祭司 和 利未人, 並其 餘被 擄歸 回 的 人都 歡歡 喜喜地 行 奉獻 上帝 殿 的 禮。
6 : 17 行 奉獻 上帝 殿 的 禮就獻 公牛 一百 隻, 公 綿羊 二百 隻, 綿羊 羔 四百 隻, 又照 以色列 支派的 數目 獻 公 山羊 十二 隻, 為 以色列 眾人 作 贖罪 祭;
6 : 18 且 派 祭司 和 利未人 按著 班次 在 耶路撒冷 事奉 上帝, 是 照 摩西 律法 書上 所寫的。
6 : 19 正月 十四 日, 被 擄歸 回 的 人 守 逾越節。
6 : 20 原來, 祭司 和 利未人 同 被 潔淨, 他們 就都 潔淨。 利未人 為 被 擄歸 回的 眾人 和 他們的 弟兄 眾 祭司, 並為 自己 宰 逾越節的 羊羔。
6 : 21 從擄到 之地 歸回的 以色列 人和 一切 除掉 所 染 蠻 邦人 污穢、 歸附 他們、 要 尋求 耶和華─ 以色列 上帝的人 都吃 這 羊羔,
6 : 22 歡歡 喜喜地 守除酵 節 七日; 因為 耶和華 使 他們 歡喜, 又使 亞述 王 的心 轉向 他們, 堅固 他們 的手, 作 上帝─ 以色列 上帝 殿 的 工程。